白富美用英语怎么说
① 白富美 用英文怎么写
直接用Miss princess好些。
② 一个英国的白富美的小女孩 怎么翻译
一个英国的白富美的小女孩。的英语翻译是: A British white Formica little girl.
③ 高富帅的英语怎么翻译不开玩笑。求英语帝!
钻石王老五:
Diamond bachelor
golden bachelor
eligible bachelor
我同意你的说法,可以用TRH的缩写形式,也是口语化,分别是(Tall, Rich, Handsome)
④ "白富美“这个词有没有最合适的英文单词可翻译
“白富美”是网络语言。英文没有对应的词汇,可以用 a wealthy fair belle 把肤色白皙、具有经济实力的美女的这种意思概括进来。
⑤ 白富美用英语怎么说网友:Paris Hilton
网友“llanfairpwllgwyngyll”认为“这些词在英语中都没有完全对应的单词,只能力求接近”。关于“屌丝”,网友 “llanfairpwllgwyngyll”认为翻译成“loser(原意指失败者)”比较接近,但是又少了些自嘲的意味,如果自称的话,他认为用nobody(原意指不重要的人)比较接近。至于“节操”,网友“llanfairpwllgwyngyll”选择了单词sick“相当于社交网站的赞、顶等表达情感的词。”而白富美,网友“llanfairpwllgwyngyll”认为,这个词表达的意思和女神接近,但还带有一层讽刺意味,为此,这名网友写道:“考虑到网络上有神翻译‘贱人就是矫情’=‘Taylor is Swift’, 白富美可考虑翻成Paris Hilton。因为Paris Hilton(帕里斯·希尔顿)作为美国酒店大亨希尔顿之女,拥有巨额身家,但又被各种丑闻缠身。 网友感慨:翻译后没韵味了 在评论中,网友们都认为,将“白富美”翻译成“Paris Hilton”是所有答案中最“漂亮”的答案。不过,对于这些网络热词,微博网友们也有着自己的答案。 有网友列出了不同版本的翻译,其中“正常版”的翻译为:节操“integrity”白富美“rich blonde” 。 有网友认为,这些英语翻译都不能够完全表达出词汇本身的传神,“就像把古诗翻译成叙述性的英文,完全没有韵味了。”还提出“也许直接音译会比较好”。 ”(重庆晨网)
⑥ 白富美英语怎么翻译
白富美, 网络语言 意指皮肤白皙 家境良好 相貌出众,常用来形容比较出色的年轻女性
BaiFu beauty, the network language means the skin fair-skinneds in vain family circumstances good looks outstanding, commonly used to describe better of young women.
⑦ 高富帅,白富美,求英文翻译
The popular hot new words these days on the Internet "Gaofushuai", describes a man who is tall、rich and handsome while "Baifumei" means a woman with lots of money and white beautiful face correspondingly. This two words indicate respectively man and woman do perfectly in wealth、appearance and body shape; this kind of persons thereby are favored by the other gender and comparatively easy to get success in marriage. Their qualities are the ideal standard of choosing life partner for the young generation.
希望帮到你,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
⑧ 白富美,高大帅,的英语
白富美White, Rich and Pretty
高大帅Tall, Great and Handsome
⑨ 传说中的白富美用英语怎么
这是我们汉语衍生出来的,英语没有对应的好吧?
汉语的博大精深哪是英语能比的......
⑩ 高富帅的英语翻译是什么
按照形容词修饰中心词顺序,我的观点翻译要做到通俗易懂并符合语法。
高富帅---handsome rich and tall.
白富美---Pretty rich and white.